• 목록
  • 아래로
  • 위로
  • 쓰기
  • 검색

공지 자막이 안 맞을 때.. "Subtitle Edit" 시각동기화 기능으로 한방에..

simonPeter
1918 10 27

첨부 - 4개

인터넷에서 영상과 자막을 구해보면.. 자막이 따로 노는 경우가 많죠.. 이럴 때.. Subtitle Edit 무료니까 설치하십니다.. 문제는 그 다음이죠.. 씽크를 어떻게 맞출까? 유튜브에서 찾아봐도 딱히 설명하는게 없던데.. 어떤 아랍분이 Visual Sync 기능 설명하신 게 나오네요.. 따라 해봤습니다.. 되네요..^^

설명드립니다..

1.png

1.일단 SubTitle Edit 프로그램 띄우시고.. 

2.자막 파일.. File>Open..으로 열어주시고..

3.오른쪽 Video 나오는 곳 클릭하셔서.. 해당 동영상 파일 불러주시고..

4.밑에 오디오파형 나오는데.. 클릭하시면.. 프로그램이 돌아가면서.. (2-3분 정도 기다려주세요..)

5.영상에서 오디오 파형을 추출해서 자막과 함께 연결해서 보여줍니다.. (이거.. 진짜.. 기막힌 발상입니다..)

6.메뉴에서 "동기화">시각동기화(Visual Sync) 선택합니다..

7.그러면 아래와 같은 화면이 나옵니다. 이제 환경은 마련된 셈이고.. 여기서 부터가 진짜입니다..^^

2.png

8.왼쪽 화면에는 자막이 시작되는 첫 화면을 보여주는데.. "들어가" 라는 자막이 23초 근방에 나온다는데.. 이게 틀린거죠? 

  그럼 어떻게 맞추나요? 원리는 영상에 자막을 맞추는 거니까.. 영상을 들으면서 자막을 맞춰주는 거죠..

  여기서 약간의 청취능력이 필요한데.. 눈치로 대충 때려잡으셔도 됩니다.. 왼쪽 동영상 플레이어에서

-정지 버튼을 눌러서 처음으로 돌아간 후에..

-재생 버튼을 누르고.. 영상과 오디오를 듣습니다.. 영상에서 "들어가"라는 부분이 나오면 바로 "정지" 버튼을 누릅니다..^^ 시작 부분은 찾았고요.. 

 

9.이제 오른쪽 화면으로 가서.. 끝나는 자막.."잘 자렴, 아들아" (Good night, son") 부분을 찾아야 합니다.. 이때.. 플레이어 단추 윗부분에.. "빨리 되감기" 버튼과 반대쪽에 "빨리 앞으로" 버튼이 보이죠? 이중에 하나를 몇번 눌러주신 후에.. 대충 끝 부분을 찾으신 후에 "재생" 누르고.. 오디오를 잘 들어보면서.. 문제의 대사 "Good night...." 부분이 들리면 바로 "정지" 버튼을 누릅니다.. 됐습니다..^^ 이제 자막과 영상에서 시작부분과 끝부분을 찾아서 맞춰준 겁니다. 이게 한번에 되는 경우는 없고요.. 감으로..^^ 몇번 앞뒤로 가면서 돌려보시면.. 느낌이 옵니다.. 저는 두어번 만에 찾아지더군요..

 

10.이제 나머지는 프로그램이 알아서 합니다. 밑에 "동기화" 버튼을 누르면.. 시작과 끝부분의 영상 시각을 참고해서.. 프로그램이 자막의 시각들을 전체적으로 적당한 간격으로 재배치해줍니다..^^ 물론 각 자막마다 지속시간이 다르기 때문에 정확하게 모든 자막이 일치하지는 않습니다..ㅎㅎ 그래도 보는데는 지장이 없더군요..

 

11.이제 마지막으로 File/Save as.. 메뉴에서 새롭게 씽크가 맞춰진 자막을 디스크에 써주고 "확인" 버튼 누르고 나오시면 됩니다..

 

자아.. 이제 다시 탐색기로 오셔서.. 새롭게 저장된 자막을 클릭하시고.. 동영상을 감상하시면 되겠습니다.. 제 경우에는 처음에는 두어번 싱크맞추는 작업을 반복하는 경우가 있었고요.. 이제는 익숙해져서.. 거의 한방에.. 해결하곤 합니다..^^ 한번 해보세요.. 잘 안되시면 밑에 댓글로 질문해주세요.. 감사합니다..

 

 

댓글 27

댓글 쓰기
댓글로 극중 명대사, 혹은 한줄 시청평을 남겨주시면 이벤트 포인트 (100p)를 지급합니다.
1등 simonPeter 작성자 22.07.11. 10:35
예전에 옐로스톤 넷플에서 아이디 여러 개 줄 때 시즌 2까지 보고나서 괜찮다.. 싶었는데.. 넷플에서 정책을 바꾸는 바람에.. 못 봤는데.. 갑자기 뒷 이야기가 궁금해서리.. 인터넷을 서핑하니.. 시즌 4까지 나왔고.. 시즌 5 도 곧 나올 예정이라네요..ㅎㅎ 역시 좋은 드라마는 후속작이 나오는 군요.. 안보셨으면 한번 꼭 보세요.. 생계형 드라마 팬인데요.. 생업을 열심히 추구하다가 우연히 관행과 범죄의 경계선에 서서 고민하는 경우가 많잖아요? 아예 대놓고 총질하고 사람죽이는 마피아들 보다는 열심히 일하는 생계형 직장인들이 어쩌다 범죄에 빠져드는 경우.. 몰입도가 다르더군요.. 케빈코스트너의 연기도 좋고.. 집사람과 함께 시청중인데.. 자막싱크까지 맞춰서 보니까.. 더욱 빠져드는 것 같네요..ㅎㅎ
profile image
2등 felix61 22.07.11. 10:45
좋은 정보 감사합니다.
3등 simonPeter 작성자 22.07.11. 11:03

시즌 4 자막이 필요하세요..? 시***에 가시면 올라와 있네요.. 참고하세요..^^

밤끗 22.07.11. 11:06
좋은 정보네요 자세히 설명해주셔서 감사합니다.
두민이 22.07.11. 15:40

좋은글 감사합니다^^ 공지로 이동하였습니다

Caffeine 22.07.12. 02:19
자막이 많으면 너무오래걸려서 힘들겠네요..ㅎㅎ
froglike6 22.07.12. 07:59
좋은 정보 감사합니다 잘 쓸게요
smi22 22.07.12. 18:05
이거 진짜 필요한 기능이었는데 있었군요 좋은 정보 감사합니다
SERiOS 22.07.13. 22:44
좋은 정보네요 팟플에서 통째로 시간 조절만 해왔는데
72pixel 22.07.17. 12:27
매우 유용한 프로그램이네요 정보 감사합니다.
후라이 22.07.17. 22:43
subtitle editor를 몇년째 쓰고 있는데요 처음엔 낯설었지만 지금은 최애 자막편집앱입니다^^
베이스 22.07.18. 18:13
초보인데 사용해보겠습니다~~~ 감사합니다
shdmf 22.08.04. 22:08
초보자도 싱크를 쉽게 조절할 수 있겠네요.
예전에 사미 싱크 프로그램으로 노가다 작업 한거에 비하면
굉장히 수월 해졌네요.
podori86 22.08.05. 04:16
오오 엄청 도움될거 같은 정보네요 감사합니다.
moto88 22.08.05. 20:14
저도 이전에 사용해 본 적이 있는 프로그램인데 정말 편리하더라구요. 좋은 정보 감사합니다!
shon 22.08.06. 14:51
와! 처음시작과 마지막 자막을 인지해서 진행한다는 말씀이죠? ^^* 문제의 자막들 생기면 정말 흐름도 끊어지고 그런데... 좋은 정보입니다. 감사합니다.
캐캐캐캐 22.08.07. 14:18
오~ 이런 방법이 있었군요. 감사합니다~
ghghjhg 22.08.13. 00:29
역시 좋은 프로그램이네요
purity 22.08.29. 22:40
와 추천합니다 꿀정보네요 편하게 싱크 맞추기!
이게 가장 막강한 부분이네요.... ----> "프로그램이 자막의 시각들을 전체적으로 적당한 간격으로 재배치해줍니다..^^"

근데....만약에 어떤 자막 부분의 시작점을 정확하게 맞추면, 그 다음 나오는 자막들의 간격이나 지속 시간 등은 자동으로 맞춰지는 것 아니었나요?

전제 사항으로, 그 다음에 나올 모든 자막의 위치가 맞고 단지 맨 처음의 시작점이 달라야 한다는 점이지만요....

그리고 사운드의 파형으로 자막 위치와 지속 시간을 조절하다보면 정말 편합니다.

암튼 시각 동기화 기능은 정말 첨 들어보는데 괜찮겠네요.
이올로 2일 전
아..이런 방법도 있었네요...평소엔 계속 KMP에서 자막 불러와서 대충 시작시간을 맞추어 주었는데 한 번 만에 잘 맞추는게 힘들었지요.. 감사합니다.
권한이 없습니다. 로그인
에디터 모드

신고

"님의 댓글"

이 댓글을 신고하시겠습니까?

댓글 삭제

"님의 댓글"

이 댓글을 삭제하시겠습니까?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 아직 한글 자막이 없는 해외 평 좋은 작품들 리스트 (22.10.03) 53 마로나 마로나 22.07.24.15:25 1286
자막이 안 맞을 때.. "Subtitle Edit" 시각동기화 기능으로 한방에.. 27 simonPeter 22.07.11.10:22 1918
공지 번코자막 무단배포 금지 및 타사이트 자막을 퍼올시 원작자의 동의가 필요합니다. 두민이 22.06.17.07:58 6241
공지 v0.2.2 - 이런 댓글은 삼가해주십시오! anfy 22.06.03.17:47 1945
공지 v2.1 - [업로더 필독] 슬기로운 자료실 이용규칙 anfy 22.05.29.20:13 2019
공지 디즈니+ 자막공유 문의결과 295 두민이 21.09.30.21:27 20568
공지 저작권보호센터 운영을 시작합니다. <저작권보호 신청안내> 두민이 21.09.23.19:54 3907
2347
file
투덜스119 1일 전20:05 469
2346
image
anfy 1일 전15:19 47
2345
image
anfy 1일 전13:30 35
2344
image
anfy 2일 전10:01 47
2343
image
anfy 2일 전09:43 96
2342
image
surrealspace surrealspace 2일 전07:29 621
2341
image
anfy 4일 전10:25 106
2340
image
anfy 4일 전10:21 125
2339
image
anfy 4일 전19:08 79
2338
image
anfy 4일 전18:34 154
2337
image
anfy 4일 전18:00 110
2336
image
anfy 4일 전17:50 68
2335
image
anfy 4일 전17:33 77
2334
image
anfy 4일 전17:20 184
2333
image
anfy 4일 전14:19 130
2332
image
anfy 4일 전13:24 260
2331
image
anfy 4일 전13:01 495
2330
image
anfy 4일 전12:03 130
2329
image
anfy 4일 전11:58 129
2328
image
anfy 5일 전10:03 166